Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT
На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:
как употребляется слово
частота употребления
используется оно чаще в устной или письменной речи
варианты перевода слова
примеры употребления (несколько фраз с переводом)
этимология
Перевод текста с помощью искусственного интеллекта
Введите любой текст. Перевод будет выполнен технологией искусственного интеллекта.
Спряжение глаголов с помощью искусственного интеллекта ChatGPT
Введите глагол на любом языке. Система выдаст таблицу спряжения глагола во всех возможных временах.
Запрос в свободной форме к искусственному интеллекту ChatGPT
Введите любой вопрос в свободной форме на любом языке.
Можно вводить развёрнутые запросы из нескольких предложений. Например:
Дай максимально полную информацию об истории приручения домашних кошек. Как получилось, что люди стали приручать кошек в Испании? Какие известные исторические личности из истории Испании известны как владельцы домашних кошек? Роль кошек в современном обществе Испании.
1) Secar el excesivo calor las plantas. Se utiliza también como pronominal. Arar o cavar la tierra en el mes de agosto.
2) Cavar la tierra a una profundidad de 70 u 80 centímetros para plantar viñas en ella.
verbo intrans.
Pastar el ganado en rastrojeras o en dehesas.
agostar
agostar (de "agosto")
1 tr. Secar el calor excesivo las plantas. prnl. Secarse las plantas por el exceso de calor. Aborrajarse, ahornagarse, azurronarse.
2 tr. Agr. Arar o cavar la tierra en el mes de agosto para limpiarla de hierbas.
3 (And.) Agr. Cavar muy profundamente latierra para plantar viña.
4 intr. *Pastar el *ganado durante la época de sequía en dehesas o rastrojeras.
5 tr. Hacer perder lozanía o vigor a una cosa o acabar por extinguirla: "Aquel amor desgraciado agostó su juventud. Los desengaños agostan las ilusiones". Marchitar. prnl. Perder algo lozanía o extinguirse. Marchitarse.
1. Al igual que Arnaldo Otegui, siempre creyó que la dinámica del bombazo no sólo no ablandaría la voluntad del Gobierno español, sino que acabaría por agostar la vía de la negociación, como así fue.